百度葡语版是什么?百度国际化的重要一步


<span class="wpcom_tag_link"><a href="https://www.jukehao.com/tag/%e7%99%be%e5%ba%a6%e8%91%a1%e8%af%ad%e7%89%88" title="百度葡语版" target="_blank">百度葡语版</a></span>是什么?<span class="wpcom_tag_link"><a href="https://www.jukehao.com/tag/%e7%99%be%e5%ba%a6%e5%9b%bd%e9%99%85%e5%8c%96" title="百度国际化" target="_blank">百度国际化</a></span>的重要一步

百度葡语版是什么?百度国际化的重要一步

百度葡语版,是百度搜索的葡萄牙语版本。

2008年上线,主要面向葡萄牙语国家用户。

这是百度国际化战略的重要组成部分。

今天聊聊百度为什么要做国际化,以及葡语版的意义。

百度葡语版国际化

百度国际化的背景

2008年前后,百度在国内已经是绝对的老大。

谷歌退出中国市场之后,百度更是独占了中国搜索市场80%以上的份额。

但国内市场再大,也只是全球市场的一小部分。

而且,随着中国企业和华人群体走向世界,海外中文搜索的需求也在增长。

百度需要走出去。

为什么选择葡萄牙语市场

百度的国际化战略,选择了几个重点区域:

日本、越南、泰国、埃及、巴西。

葡语版面向的是巴西——拉美最大的国家,也是金砖国家之一。

选择巴西的原因:

第一,人口基数大。巴西有2亿人口,潜在用户规模很大。

第二,互联网发展快。2008年前后,巴西的互联网正在高速增长。

第三,竞争相对较小。谷歌在巴西虽然份额高,但还没有形成绝对垄断。

基于这些考虑,百度决定在巴西推出葡语搜索。

百度的策略:本土化合作

百度在巴西的策略很有意思:不是单打独斗,而是找本地合作伙伴。

百度与巴西本土的一家科技公司达成合作,推出了baidu.com.br。

搜索结果、服务体验,都针对巴西用户做了本土化优化。

包括葡萄牙语的分词规则、巴西本地的热门话题、本地化内容索引等等。

这种策略,比百度自己重新建一套系统,要高效得多。

实际效果如何

说实话,百度葡语版的市场表现,远不如预期。

谷歌在巴西的份额一直维持在90%以上。

百度的市场份额,基本可以忽略不计。

原因可能是多方面的:

第一,品牌认知度不够。巴西用户对百度基本没有认知。

第二,生态缺失。百度在海外没有百度地图、百度百科这样的配套产品。

第三,时间太晚。谷歌已经在巴西深耕了十几年,百度这时候进来,错过了最佳时间窗口。

国际化的启示

百度葡语版的尝试,给中国互联网企业的国际化,提供了几个启示:

第一,品牌比产品更重要。

在成熟的海外市场,用户已经形成了使用习惯。打破这种习惯,需要巨大的投入。

第二,生态是关键。

单一产品很难竞争,必须有完整的产品矩阵。

第三,本土化要彻底。

不只是语言翻译,而是要真正理解当地用户的需求和使用习惯。

百度葡语版虽然不成功,但它的尝试是有价值的。

中国互联网的全球化,还有很长的路要走。

本文来自投稿,不代表聚客号立场,如若转载,请注明出处:https://www.jukehao.com/6649.html

AI小编的头像AI小编

相关推荐

分享本页
返回顶部